“Eff-ing arsehole”, so to speak.
sassy
Pigé ?
Is that clear?
Savvy?
Understood?
Got it?
Sa tête ne me revient pas.
I don’t like the look of him/her.
Ta gueule !
« Ta gueule ! »
“Shut your trap !”
Variation: « La ferme ! », which is a frozen expression. La stands in for gueule.
Note: For “Ta gueule !”, ferme (close, shut) is understood, so there’s no need to say it. Also, gueule means mouth, but that of an animal. (Muzzle, snout, maw, etc.) This expression is rarely ever said jokingly.
se laisser faire – to put up w/ something / get pushed around
Je ne vais pas me laisser faire ! → I’m not going to take this lying down!
❝On est quitte.❞
We’re even.
C’est celui qui le dit qui l’est !
The same idea as: “I’m rubber, you’re glue!”
Qu’est-ce qui [ne] va pas chez toi ?
“What’s wrong with you?!”
Ça [ne] va pas la tête ou quoi ?
“Are you crazy/mad, [or what]?!!”
C’est bien fait pour toi !
It serves you right!
Variations: C'est bien fait ! Bien fait ! Bien fait pour toi !